By developing accessible communications for everyone regardless of their abilities, Dicapta focuses on making sure that media, entertainment, and culture are widely available and accessible for people with sensory disabilities, as well as for Latinos living in the U.S.
I have personally worked with DICAPTA from my different positions in companies like Discovery, BBC, Vme and now HITN and have always felt them as true partners in all our close caption and dubbing needs.
Guillermo Sierra, Head of Television and Digital Services, HITN
Our Collaborators
We work together respecting our diverse cultural backgrounds, opinions, and beliefs, with the common goal of leading the efforts for an inclusive world.
Canal 22 Internacional Launches Clip Promoting Weekend Accessible Programming Slot
Since last year, Canal 22 Internacional offers a programming slot with accessibility on Saturdays and Sundays. To promote it, the station has launched a video clip showcasing the accessibility features in action. Ricardo López, a fantastic member of our advisory group, who is deaf and works at the Model Secondary School for the Deaf at Gallaudet University, joined the effort by bringing ASL to the table. Now the video clip es accessible for all!
Canal 22 Internacional shows several programs with accessibility during the week, but the weekend slot is special because it offers open captions and open video description so all the community can learn what the accessibility features are.
Our applause to Canal 22 Internacional for its extraordinary commitment to accessibility!
Accessibility for this programming is sponsored by the U.S. Department of Education, under project H327C15009 “Captions and Video Description: Educational Tools for Hispanic Children with Disabilities.”